Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Dahlia Ravikovitch : Tu te souviens bien sûr

3 Février 2020 , Rédigé par Sophie Lagal Publié dans #Les Autres-Miroirs et moi

Dahlia Ravikovitch

 

 

 

 

 

 

Quand tout le monde part
je reste seule avec les poèmes,
les miens,
ceux des autres.
Je préfère les poèmes écrits par d'autres.
Je reste en silence
et ma gorge se desserre.
Je reste.
Parfois je veux que tout le monde s'en aille.

Écrire des poèmes c'est peut-être une chose agréable.
Tu es aussi dans la pièce et les murs deviennent plus hauts.
Les couleurs deviennent plus violentes.
Un mouchoir bleu se transforme en puits profond.
Tu veux que tout le monde s'en aille.
Tu ne sais pas ce qui t'arrive.
Pense peut-être à autre chose,
et tout passera, tu seras clair et pur

après l'amour.

Narcisse était si amoureux de son image.
Idiot celui qui ne comprend pas qu'il aimait aussi la rivière.
Tu restes seul.
Ton coeur fait mal mais il ne se brisera pas.
Peu à peu s'estompent les figures,
les blessures s'effacent.
Un soleil coupe le milieu de la nuit.

Te rappelles-tu aussi des fleurs noires.
Tu voudrais être mort ou vivant, ou un autre.
N'existe-t-il même pas un pays que tu aimes,
un seul mot ?
Tu t'en souviens bien sûr.
Seul un idiot imagine le soleil se coucher à l'envi.
Il se hâte toujours vers l'ouest au-dessus des îles.
Soleil et lune, été et hiver viendront vers toi.
Trésors infinis.

 

Page 40-41

Dahlia Ravikovitch, traduit de l'hébreu par Michel Eckhard Elial, Postface de Sabine Huynh
Même pour des milliers d'années
Éditions Bruno Doucey
Avril 2018

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article